5 typowych błędów popełnianych przez osoby niebędące rodzimymi użytkownikami języka angielskiego (i jak je naprawić)
Nauka języka angielskiego może przypominać układanie puzzli - czasami elementy po prostu nie pasują do siebie, bez względu na to, jak bardzo się starasz. Jeśli nie jesteś rodzimym użytkownikiem języka, prawdopodobnie potknąłeś się o trudną gramatykę, mylące słowa lub wymowę, która brzmi "nie tak" dla rodzimych uszu. Nie martw się - nie jesteś sam! W InSync English nasi nauczyciele mówiący w ojczystym języku cały czas widzą te wpadki i pomagają uczniom szybko je naprawić. Oto pięć najczęstszych błędów popełnianych przez osoby, dla których język angielski nie jest językiem ojczystym, powody ich popełniania oraz proste sposoby ich korygowania.
1. Mieszanie czasów czasowników
Błąd: W jednej chwili mówisz: "Wczoraj poszedłem do sklepu", a w następnej: "Wczoraj zjadłem kolację". Mieszanie czasów przeszłego, teraźniejszego i przyszłego jest częstym błędem, ponieważ wiele języków nie żongluje czasami tak jak angielski.
Dlaczego jest to trudne: Angielski w dużej mierze opiera się na formach czasowników, aby pokazać , kiedy coś się dzieje, a czasowniki nieregularne (takie jak "go" zmieniające się w "went") nie podążają za schludnymi wzorcami.
Rozwiązanie: Ćwicz dopasowywanie czasu do chwili. Na przykład "wczoraj" zawsze łączy się w pary z czasem przeszłym: " Poszedłem wczoraj do sklepu". Zacznij od małych rzeczy - skup się na jednym czasie na raz, np. past simple, i buduj od tego momentu.
Jak pomaga InSync English: Nasi rodzimi lektorzy naturalnie używają poprawnych czasów w rozmowie, więc słyszysz je w akcji. Delikatnie poprawią cię podczas lekcji, wyjaśniając, dlaczego "zjadłem" pasuje lepiej niż "jem" w niektórych momentach - nie są potrzebne żadne podręczniki.
2. Nadużywanie "The" (lub pomijanie go)
Błąd: Mówienie "I love the music", gdy ma się na myśli ogólnie całą muzykę lub "She is doctor", gdy powinno być "She is a doctor". Przedimki - "a", "an" i "the" - przeszkadzają uczącym się, ponieważ wiele języków w ogóle ich nie używa.
Dlaczego jest to trudne: Przedimki w języku angielskim zależą od kontekstu. "The" wskazuje na coś konkretnego ("the book on the table"), podczas gdy "a" lub brak przedimka pasuje do ogólnych idei ("I like books"). Jest to subtelna zasada, którą trudno zapamiętać.
Rozwiązanie: Słuchaj, jak tubylcy używają przedimków i naśladuj ich. Szybka wskazówka: jeśli mówisz o czymś konkretnym, co znasz zarówno ty, jak i słuchacz, użyj "the". Jeśli jest to jedno z wielu lub ogólne, spróbuj użyć "a" lub nic. Poćwicz ze zdaniami takimi jak "Potrzebuję długopisu " vs. "Potrzebuję długopisu, który pożyczyłeś".
Jak pomaga InSync English: Nasi rodzimi nauczyciele bez wysiłku modelują artykuły w prawdziwych czatach. Wyłapią, kiedy mówisz "I live in city" i zmienią to na "I live in the city", pokazując ci różnicę na żywo.
3. Błędne wymawianie "Th" Dźwięki
Błąd: Mówienie "tink" zamiast "think" lub "dis" zamiast "this". Dźwięk "th" - miękki w "this" lub ostry w "thing" - jest rzadki w innych językach, więc często zamienia się go na "t" lub "d".
Dlaczego jest to trudne: Twój język musi prześlizgnąć się między zębami, co jest niezręczne, jeśli nie jesteś do tego przyzwyczajony. Ponadto angielski ma dwa dźwięki "th", a wybranie właściwego zmienia znaczenie słowa.
Rozwiązanie: Poćwicz, wystawiając lekko język i wydmuchując powietrze dla "think" (bezdźwięczne), a następnie dodaj szum dla "this" (dźwięczne). Nagraj się i porównaj z native speakerem. To pamięć mięśniowa - powtarzanie jest kluczowe.
Jak pomaga InSync English: Nasi rodzimi lektorzy wymawiają "th" naturalnie i skupiają się na tym podczas lekcji. Wyraźnie wymawiają "three" i "there", a następnie każą powtarzać do skutku - żadnych zrobotyzowanych plików audio, tylko prawdziwe głosy.
4. Mylenie podobnych słów (np. "Make" vs. "Do")
Błąd: "Muszę odrobić pracę domową" zamiast "odrobić pracę domową" lub "Czy możesz zrobić przysługę?" zamiast "zrobić przysługę". Słowa takie jak "make", "do", "say" i "tell" wyglądają podobnie, ale są zgodne z dziwnymi angielskimi zasadami.
Dlaczego jest to trudne: Inne języki mogą używać jednego słowa tam, gdzie angielski dzieli włos na czworo. "Make" odnosi się do tworzenia ("make a cake"), podczas gdy "do" odnosi się do zadań ("do the dishes"). To gra w zgadywanie bez przykładów.
Rozwiązanie: Naucz się określonych zwrotów: "odrób pracę domową", "podejmij decyzję", "przywitaj się", "opowiedz historię". Sporządź listę 5-10 zwrotów, których często używasz i ćwicz je w zdaniach. Wkrótce staną się one automatyczne.
Jak pomaga InSync English: Nasi rodzimi nauczyciele używają tych słów poprawnie bez zastanowienia - i zatrzymają cię w połowie zdania, jeśli je pomylisz. Usłyszysz "Let's do an exercise" w klasie i zrozumiesz, dlaczego nie jest to "make".
5. Zapominanie o akcentowaniu słów
Błąd: Mówienie "przed wysłaniem", gdy ma się na myśli "przed wysłaniem" (prezent vs. oferować). Angielskie słowa zmieniają znaczenie lub brzmią dziwnie, jeśli zaakcentujesz niewłaściwą sylabę, a osoby niebędące rodzimymi użytkownikami języka często nie zauważają tego rytmu.
Dlaczego jest to trudne: Wiele języków akcentuje sylaby równomiernie lub przestrzega ścisłych wzorców - angielski tego nie robi. Akcent może zmienić rzeczownik ("RE-cord") w czasownik ("re-CORD") i nie ma łatwej reguły.
Rozwiązanie: Słuchaj tubylców i zaznaczaj akcentowaną sylabę w nowych słowach (np. pho-TOG-raphy). Ćwicz pary, takie jak "OB-ject" (rzecz) vs. "ob-JECT" (nie zgadzać się), aż rytm się utrwali.
Jak pomaga InSync English: Nasi rodzimi lektorzy naturalnie akcentują słowa, więc usłyszysz "I'll pre-SENT the plan" w kontekście. Będą powtarzać z tobą trudne słowa, wystukując rytm, aż je opanujesz.
Dlaczego rodzimi nauczyciele mają znaczenie
Te błędy to nie tylko dziwactwa gramatyczne - to nawyki, które utrzymują się, gdy uczysz się z książek lub innych źródeł. W InSync English nasi nauczyciele mówiący w ojczystym języku nie tylko uczą zasad; oni żyją po angielsku. Wyłapują błędy, które mógłbyś przeoczyć, wyjaśniają je w prosty sposób i pokazują, jak przebiegają prawdziwe rozmowy. Niezależnie od tego, czy chodzi o poprawianie "th", czy sortowanie "make" od "do", uczysz się od ludzi, którzy dorastali z językiem - bez zgadywania, tylko wyniki.
Gotowy porzucić te błędy na dobre? Dołącz do InSync English i pozwól naszym rodzimym nauczycielom poprowadzić Cię do płynnego, pewnego siebie angielskiego - jedna jasna lekcja na raz.